Φως σ' ομμάτια σ' - Light to Your Eyes - Konstantinos D. Patarides

Φως σ’ ομμάτια σ’ – Light to Your Eyes – Konstantinos D. Pataridis – Κωνσταντίνος Δ. Παταρίδης

Powered By EmbedPress

Φως σ’ ομμάτια σ’ – Light to Your Eyes – Konstantinos D. Pataridis – Κωνσταντίνος Δ. Παταρίδης

From the author:

The late Christos Antoniadis, neurosurgeon and song writer of some of the most well known Pontian songs of the last few decades such as Την πατρίδα μ’ έχασα and Πατρίδα μ΄ αραεύω σε, once famously stated ‘This dialect which Jason loaded on to the Argo some 2700 years ago, and carried it there, and lived there for 27 centuries, why should it die now? Why should this regrettable and wretched fact happen during my generation, why should it be that I am an eye witness of such an imminent death…’ 
This publication is a humble attempt to ensure that our generation does not bear witness to the demise of the dialect which links us to our ancestors. The intention of this publication is to provide individuals who have English as their first language the opportunity to interact with the Pontian dialect in an accessible manner, using songs and lyrics as the vessel to introduce the reader to the history, culture and traditions of Pontos. Culture is to be passed down, from generation to generation. It is not anyone’s personal inheritance to profit from. 
Dedicated to all those gone far too soon… 
Κατ’ έπαθεν ο Θεόν, (Something is wrong with God) 
και ντο ευτάει ΄κί ξέρει (and he does not know what he is doing)
παίρ’ και τεμόν τ’άνθρώπς (He takes my people)
χωρίς να δι’ χα(μ)πέρι (without giving any notice/news of it) 
Light to your eyes Φως σ΄ ομμάτιας Part 1 History – Culture – Traditions
Konstantinos D. Pataridis 1st Edition – August 2024 (Melbourne, Australia)

Published online at
https://www.radiotrapezounta.com and
https://www.trapezounta.com

To my beloved friends Sophy Kyvelidis and Helen Jasonides, it was a humbling moment when you both identified me as an individual who could undertake such an important task of creating a publication which would be accessible to English speakers. To my koumbaro, Pantelis Krestas, who from a very young age always would say to me ‘you should put all this knowledge into a book’, here it is. My heartfelt appreciation is extended to my dear friend Diogenes Ainatzis for the time he took to edit the Pontian lyrics. To Ioannis Apazidis, operator of Radio Trapezounta Boston, I thank you for your trust and support in assisting with the distribution of this publication in digital format. To my two treasures, my sons, Dimitri and Pierre, you were the inspiration of this work. To my rocks, my parents, Dimitri and Sophia, nothing I do could be possible without your dedication in my formative years to ensure I fell in love with my heritage, and for everything you have done, do and continue to do for me. Finally, to you the reader, I thank you for taking the time to access and read this publication, indicating your appreciation of such a body of work and your conscious effort to also participate in the preservation of our dialect and cultural heritage.
PLEASE NOTE: Reproducing any part of this publication on any platform for the benefit of our culture is permitted and encouraged. All that is requested, is that the publication or any other books/articles/websites that are referred to within, are referenced appropriately. 
Konstantinos D. Pataridis
 
Note from Trapezounta.com:
It is our ultimate honor to showcase and share Kosta Pataridis’ work “Light To your Eyes” with the entire world. This is an exemplary detailed explanation of one of the many traditions of the Hellenic Pontian culture. The “Parakath” is a musical tradition of Pontos, yet through this tradition we teach not only our music, but our dialect, our culture, our values and our history. Together with the honor we feel, we also are aware of the great responsibility of our generation to pass these traditions to our children, to the new generation, but also to all people who will learn about us regardless of their background. One of the most strongest parts of the “Parakath” is the human factor to be part of a community regardless of musical awareness or dexterity. Through the work of Kosta’s “Light to Your Eyes” we embrace the notion of respecting all cultures, while simultaneously feel the need to attempt to save our own. 
Thank you again, Παταροπούλ. 
Γιάννης Απαζίδης
Φως σ' ομμάτια σ' - Light to Your Eyes - Konstantinos D. Patarides

Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos

🔴https://www.radiotrapezounta.com
🔴https://www.trapezounta.com
🔴http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston

 

© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2024].Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.
© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2024]. Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *